I'm not ashamed of the things that I dream
Ездила в деревню.



Попала в грозу. Минут тридцать полыхало небо - не останавливалось. От грома приходилось закрывать уши ладошками. Град был с голубиное яйцо - сломало яблоню, выбило форточку, стекло собирали после дождя в крапиве.



Мокро в деревне.

I'm not ashamed of the things that I dream
А я уже обрадовалась твоему звонку.



А оказалось, что это всего лишь будильник...

I'm not ashamed of the things that I dream
Ну,



как тебе капельки росы на моей улыбке?



Ам?

08:26

I'm not ashamed of the things that I dream
Если утро вечера мудренее, то сегодня как раз тот случай.

А в обед мне будет совсем хорошо?..

00:28

ночь

I'm not ashamed of the things that I dream
Слава Богам, что есть Ты. Я знаю, ты сейчас придёшь, ты заберёшь мою боль, ты выслушаешь... Поймёшь? - Я надеюсь.

Через ночь. Далеко. Но ты прийдёшь пешком и принесёшь мороженого.



Мы посидим на асфальте попами, полюбуемся звёздами.

Мы взберёмся на крышу дома и будем мерить её шагами. На краю бездны я буду смешно махать руками, изображая полёт, а ты будешь пугаться и хватать меня за крылья.

Мы устанем и упадём...

...в траву у родника. Я буду обнимать тебя за плечи и смеяться, а ты... будешь почти касаться меня губами.



А я буду глотать твоё дыхание.

Быть может, так я смогу научиться дышать...

...ровно и спокойно.



Выходишь? Я тоже... через тридцать минут. А мама... спи крепко, мама!

I'm not ashamed of the things that I dream
А ты... ты прекрасно понимаешь, что значила для меня и что значишь.

А я... я не знаю, за что ты так со мной? За те слова, что А. не поступил бы так, если бы не была затронута ты и твоя сестрёнка? А я и теперь так думаю... Плюнул бы... если бы не вы...

00:11

плачу

I'm not ashamed of the things that I dream
Выпала слезами... как вечерний дождик, как ночная мгла, как роса утром.

Я просто устала, безумно устала, силы остались только на то, чтобы вы-ды-хать. Ды-шать... Ды-ши же...

Люблю. Но как вы ко мне, так и я к вам. Я ничем не выдам больше своей любви.

I'm not ashamed of the things that I dream
А Вы:



посадили дерево?

построили дом?

вырастили сына?

удобрили своими экскрементами Землю нашу, матушку?

I'm not ashamed of the things that I dream
Люди, на которых я полагалась - оказались слабее меня.

А те, в кого верила - оказались не людьми.



А вообще, остались ли ещё Настоящие? Без лицемерия? Без того, чтобы мерить лица, менять маски по ситуации? Ау? Где же Вы?

I'm not ashamed of the things that I dream
Отныне ни одна сука не достойна того, чтобы я к ней с душой.

I'm not ashamed of the things that I dream
Боюсь, что сука здесь не я,



а ты.

I'm not ashamed of the things that I dream
Из душа босыми ногами по хлюпающему резиновому коврику на ламинат пола:



смыта пыль дня, утекла усталость.



Мечтаю, чтобы можно было как грязь смыть лишние сантиметры с 90-60-90, водой согнать с тела парочку килограммов мешающего веса.

А ещё хочется смыть с себя чужие обиды, свою недалёкость, старые проблемы.



Душу постирать и высушить на солнышке хочется.


00:00

la posture

I'm not ashamed of the things that I dream
В бокале - красное вино,

я в комнате одна,

И в комнате темно.



Рассвет ещё нескоро.

А я уже пьяна.

Пила одна.



Я бы убежала от себя, да ноги как у кузнечика: только прыгаю, только вверх. А выше головы тоже не получается: в-верх-тормашками-прыгаю. И чем выше прыжок - тем сильней башкой ударяюсь. C'est la vie!

I'm not ashamed of the things that I dream


Живу на первом этаже, форточка открыта, и прям под окошком дети... целятся из дудочек рядбиной в мою форточку - и ведь попадают! Забавно, что я рьяная их фанатка, и каждое попадание встречаю бурей восторга! Они же мне в окошко... плюют.

I'm not ashamed of the things that I dream
Ты слишком поздно пришёл, тебе так не кажется? Я прятала свою невзаимную любовь от всех в босоножках, и видимо, любовь выпала в одну из дырочек, потерялась на улице... Сначала по ней прошлись люди, потоптали, потом её переехал трамвай, разрезал - и вот уже нет любви. Ты слишком поздно решил, что тебе нужна эта любовь - нет её больше, нет!






I'm not ashamed of the things that I dream
Летний вечер. Полумрак.



Мерцание экрана.

Кофе.

Alicia Keys.



Начало.